Paolo Brera e Andrea Carlo Cappi danno vita ad una trama che ti lascerà senza fiato…
Il nizzardo José Pau, spia di Napoleone III nell’Italia del 1859, si muove abilmente tra salotti nobiliari, covi di cospiratori e campi di battaglia, pronto a cambiare identità e alleanze a seconda dei momenti. Con i troppi segreti che cela anche a se stesso, non dovrebbe mai cedere ai sentimenti. Eppure si innamora di Speranza Schmertz, giovane austriaca cresciuta a Milano che simpatizza per i rivoluzionari, benché figlia del capo della polizia segreta nel Lombardo-Veneto. Braccato dagli austriaci, sorvegliato dagli inglesi e spiato dai russi, José parte per Napoli con una nuova, rischiosa missione: fermare Garibaldi prima che cambi il corso della Storia. Un romanzo storico di intrighi e passioni, che racconta il Risorgimento come non l’avete mai conosciuto.
Dal 18 luglio su tutti gli store!
In epub anche qui
GLI AUTORI
è nato nel secolo scorso, non nella seconda metà che sono buoni anche i ragazzini, ma nell’accidentata prima metà, quella con le guerre e Charlie Chaplin. Poi si è in qualche modo trascinato fino al terzo millennio. Lo sforzo non gli è stato fatale, ma quasi, e comunque potete sempre aspettare seduti sulla riva del fiume. Nella sua vita ha fatto molti mestieri, che a leggerne l’elenco ci si raccapezza poco perfino lui: assistente universitario di quattro discipline diverse (storia economica, diritto privato comparato, economia politica e marketing), vice export manager di un’importante società petrolifera, consulente aziendale, giornalista, editore, affittacamere e scrittore. Ha pubblicato una settantina di articoli scientifici o culturali, tradotti in sei lingue europee, due saggi (Denaro ed Emergenza Fame, quest’ultimo pubblicato insieme a Famiglia Cristiana), due romanzi e una trentina di racconti di fantascienza, sei romanzi e una decina di racconti gialli, più un fritto misto di altri racconti difficili da definire. Negli ultimi anni si è scoperto la voglia di tradurre grandi autori, per il piacere di fare da tramite fra loro e il pubblico italiano. Questo ha voluto dire mettere le mani in molte lingue (tutte indoeuropee, peraltro). Il conto finora è arrivato a quindici. Non è che le parli tutte, ma oggi c’è il Web che per chi lo sa usare è anche un colossale dizionario pratico. L’essenziale è rendere attuali questi scrittori e i loro racconti, sfuggire all’aura di erudizione letteraria che infesta l’accademia italiana, e produrre qualcosa che sia divertente da leggere. Brera ci ha provato.
I romanzi di Paolo Brera per Algama – GUARDA
I racconti di Brera – GUARDA